netflix翻譯品質、netflix字幕雙語、netflix翻譯品質在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
netflix翻譯品質關鍵字相關的推薦文章
netflix翻譯品質在[閒聊] Netflix翻譯問題- 看板EAseries - 批踢踢實業坊的討論與評價
聽說內部員工為了保住職位壓力很大,但怎麼翻譯的品質....) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.109.215 (臺灣) ※ 文章網址: ...
netflix翻譯品質在【葉郎串流筆記】字幕的艱難:連魷魚遊戲都被當掉的語言巴別塔的討論與評價
身為觀眾,大概或多或少都聽過Netflix 字幕翻譯得很爛的抱怨。隨著愈來愈多元的在地化內容,在法國和美國也開始注意到了Netflix 翻譯品質低落的問題, ...
netflix翻譯品質在關於Netflix翻譯客服回應 - Dcard的討論與評價
... 拿來舉例的鬼怪,在Netflix上架之前我就看過很多次了,不得不說一些中國片源(盜版)的翻譯都比他們翻的更精確⋯既然收費了就要顧好自己的品質, ...
netflix翻譯品質在ptt上的文章推薦目錄
netflix翻譯品質在【Netflix】為何Netflix的翻譯質量不太好? 字幕翻譯員工作量 ...的討論與評價
得益於《魷魚遊戲》等全球大熱作品,翻譯從業員的工作大增,Netflix一類的跨國串流平台更是推動了各國的文化和語言傳播。不過,翻譯的收入卻在下滑, ...
netflix翻譯品質在為什麼串流平台上的字幕,經常出現不該出現的錯誤? - 方格子的討論與評價
翻譯, 接案, 平台, 問題, 專業, 預算, 品質, 《魷魚遊戲》, Netflix, ... 如果你的外語程度比較好,往往就會發現不少影片的字幕翻譯,品質大有問題。
netflix翻譯品質在[閒聊] Netflix翻譯有差到不懂日文的也覺得爛嗎? - ACG板的討論與評價
跟其他家台灣代理商翻出的品質有不小落差 不過啊 通常也是要有在看其他平台 或是本身懂日文才可能發現吧? Netflix的翻譯品質普通人也能察覺嗎?
netflix翻譯品質在Netflix翻譯品質 - 風傳媒的討論與評價
《非常律師禹英禑》其實不唸「ㄩˇ英ㄩˇ」!他揭台灣Netflix沒說的翻譯錯誤,文字原意差很大2022-09-13 11:58:08.
netflix翻譯品質在Netflix 正在尋找全球最頂尖的譯者的討論與評價
我們希望以會員「自己的」語言來提供他們娛樂,同時忠於創作初衷和顧慮文化差異,這些對於確保翻譯品質來說都相當重要。這也讓招募出色人才的需求急遽 ...
netflix翻譯品質在[閒聊] 原本以為Netflix翻譯很爛,直到看了愛奇藝- 看板EAseries的討論與評價
Netflix 使用一段時間了,最令我不爽的就是它的翻譯品質很多影集第一季和第二季人名翻譯是不同的或者是同系列的,如綠箭宇宙綠箭俠和閃電俠節目中同一人名字也是翻成不 ...
netflix翻譯品質在老子有錢讓翻譯更精準!Netflix 公開全新線上字幕與翻譯測試 ...的討論與評價
Netflix 公開全新線上字幕與翻譯測試系統HERMES 老子有錢 ... 支援的語言已經超過20 種,包括韓文、中文、阿拉伯文與波蘭文等,不過為了確保翻譯品質.